(株)クロスインデックスは、日本語からニューカレドニアで利用されている言語への翻訳、または日本語への翻訳をフランス人および日本人により行います。個人のご依頼から、法人および官公庁の専門的、技術的なご依頼まで幅広く対応いたします。 |
国内およびニューカレドニア在住の日本人またはフランス人の翻訳者およびネイティブチェッカーが24時間体制で翻訳業務を進めることにより、短納期の翻訳を実現いたします。フランス人による添削、フランス人による校正を合わせて提供することも可能です。 |
日本語からニューカレドニアで利用されている言語への一次翻訳、クロスチェック、ネイティブチェック(プルーフリーディング)、納品前チェックに至る多工程を丁寧に実施することで、ハイクオリティな翻訳を実現いたします。 |
国内の海外事業部、国際部、またニューカレドニアの現地法人や海外事務所、現地連絡事務所において発生する多様な事務を幅広く支援いたします。たとえば、日本企業がニューカレドニアに進出する際の現地法人、海外事務所の設立・開設手続き、貿易事務、取引先との交渉、求人業務のフランス人による翻訳、フランス人による通訳派遣などをご提供いたします。 |
ウェブ(Web、ホームページ)、産業、契約書、社内規定、研究論文、学術書、記事、ビジネス文書、推薦状、エッセー、企画書、提案書、特許、ソフトウェア、マニュアル(ユーザマニュアル、作業マニュアル)、仕様書、カタログ、パンフレット、会社案内・業務案内、財務・IR関係書類、広告、メール、キャッチコピー、広告などの媒体・文書スタイルのフランス人による翻訳に対応いたします。 |
|
カバレッジ国 | 141 ヶ国 |
---|---|
エキスパート国籍 | 138 ヶ国 |
対応言語 | 340 言語 |
エキスパート | 14,369 名 |
海外提携企業 | 421 社 |