(株)クロスインデックスは、ギリシャ在住のギリシャ人スタッフにより精度の高い校正を行います。
ギリシャ人、日本人によって翻訳された文章などを、誤字脱字のチェックや、用語集やご指定された文書フォーマットに基づく用語および文章スタイル(体裁)の統一による校正をいたします。文法チェック、スペルチェック等の面での添削を併用されるとさらに完成度の高い文章に仕上がります。
翻訳支援ソフト「TRADOS(トラドス)」の活用により、短納期、低コストの校正を実現いたします。
ギリシャ人による校正サービスに加え、ギリシャ人による翻訳、ギリシャ人による添削、ギリシャ人によるリライト、ギリシャ人による原稿執筆、ギリシャ人によるテープ起こしなど多彩な翻訳関連業務にてお客様を支援いたします。
ギリシャにおけるクロスインデックスのギリシャ人などの外国人専門家ネットワークをフルに活用して、ギリシャ人によるギリシャ海外調査やギリシャ人へのアンケート調査(モニター/パネル調査)を実施し、日本企業のギリシャ進出に伴うニーズへの柔軟な対応を実現し、ビジネスの更なる拡大に貢献いたします。
工業・製造業関連分野(電気、機械など)、情報通信(IT)分野、コンピュータ分野、情報サービス分野、経営分野、経済分野、金融分野、財務分野、医療・薬品分野、流通・食品分野、運輸・エネルギー分野、プラント産業分野、化学技術分野、科学技術分野、土木・建設分野、不動産分野などの分野のギリシャ人による校正に対応いたします。
ウェブ(Web、ホームページ)、産業、契約書、社内規定、研究論文、学術書、記事、ビジネス文書、推薦状、エッセー、企画書、提案書、特許、ソフトウェア、マニュアル(ユーザマニュアル、作業マニュアル)、仕様書、カタログ、パンフレット、会社案内・業務案内、財務・IR関係文書、広告、メール、キャッチコピー、広告などの媒体・文書スタイルのギリシャ人による校正に対応いたします。
カバレッジ国 | 141 ヶ国 |
---|---|
エキスパート国籍 | 138 ヶ国 |
対応言語 | 340 言語 |
エキスパート | 14,369 名 |
海外提携企業 | 421 社 |